Stilvolles Interieur der 20er Jahre, ein digitales Viertelklavier und viele gute Drinks bestechen in der Lang Bar des Waldorf Astoria. Der gläserne Halbkreis der Bar öffnet den Ausblick auf die Gedächtniskirche. Bereits in "still|arriving" ließ Laure M. Hiendl die Pianisten* durch geschichtete Live-Aufnahmen in einen kontrapunktischen Dialog mit sich selbst treten. Dieses Prinzip wendet der interdisziplinär arbeitende Komponist* und Performer* auf ein Klaviertrio an. Gemeinsam mit dem Zafraan Ensemble schufen sie eine 4-1/2-stündige Aufführung für Klavier, Violine, Cello und Elektronik, in der die Musik Walzer vom Beginn des 20. Jahrhunderts verlangsamte, einfrierte und phasenverschob.
Mitwirkende: Zafraan Ensemble
Clemens Hund-Göschel (Klavier)
Emmanuelle Bernard (Violine)
Martin Smith (Cello)
Stylish interior of the 20s, a digital quarter piano and many good drinks captivate in the Lang Bar of the Waldorf Astoria. The glass semi-circle of the bar opens the view towards the Memorial Church. Already in "still|arriving" Laure M. Hiendl allowed pianists* to enter into a contrapuntal dialogue with themselves through layered live-recording. The composer* and performer*, who works on an interdisciplinary basis, applies this principle to a piano trio. Together with the Zafraan Ensemble they created a 4-1/2 hour long performance for piano, violin, cello and electronics, during which the music slowed down, froze and phase shifted waltzes from the beginning of the 20th century.
Performers: Zafraan Ensemble
Clemens Hund-Göschel (piano)
Emmanuelle Bernard (violin)
Martin Smith (cello)